Перевод "24 000" на русский
Произношение 24 000 (тyэнти фо зиэроузиэроу зиэроу) :
twˈɛnti fˈɔː zˈiəɹəʊzˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ
тyэнти фо зиэроузиэроу зиэроу транскрипция – 30 результатов перевода
Congratulations, lieutenant, I think we're about to go down in history books.
It says if we don't provide all the correct answers within 24 hours the probe will self- destruct with
That's enough to vaporize the entire station.
Поздравляю, лейтенант, мы с вами войдём в историю.
Если через 24 часа мы не предоставим все ответы зонд взорвётся с силой в 500,000 мегатонн.
Этого достаточно, чтобы от нас не осталось и следа.
Скопировать
Held a children's parade the next day to prove it.
24 hours later, 50, 000 residents were evacuated.
Never came back.
На следующий день мамы гуляли с детьми.
А через сутки было эвакуировано 50 000 жителей.
Навсегда.
Скопировать
- Don´t know him?
A friend of Gramps´ from back in ´24.
They met last week for the first time in 40 years!
- Не знаешь его?
Друг дедушки с 24-го.
Они встретились на прошлой неделе первый раз за 40 лет!
Скопировать
Security.
I want a 24-hour, two-man armed surveillance on Nomad.
Pick him up in Sickbay.
Охрана.
Приставить двоих вооруженных охранников к Номаду.
Встречайте его в лазарете.
Скопировать
Yeah. Chills, fever, sweaty.
Probably have a 24-hour virus.
Better tomorrow at a quarter to 4:00.
Да, озноб, лихорадка, пот.
Вирус меня свалит.
Завтра без четверти пять.
Скопировать
Besides, all those girls leave me cold.
Well, it's only for 24 days.
What type?
Я всё равно путаю всех девушек.
Значит, на месяц, 24 дня.
Какая она?
Скопировать
She hasn't reached that point yet.
For 24 to 48 hours, she can even be remarkably faithful.
Three or four days after I arrived, at 2:00 a.m. ...
Она ещё не дошла до этой стадии.
В пределах 24-48 часов она потрясающе верна.
Примерно на третий или четвертый день моего пребывания там, в два часа утра...
Скопировать
Symptoms are clear.
21... 22... 24...
Try to drink, come on. It will be good for you.
Симптомы очевидны.
21... 22... 24...
Выпей, это тебе поможет.
Скопировать
They're always brave until they hit somebody.
People have been running away from you for 24 years.
Why don't you quit pressing their luck?
Они всегда храбрые, пока не собьют кого-нибудь.
Люди убегали от вас 24 года.
Почему бы вам не перестать проверять их удачу?
Скопировать
Since you find it impossible to let us go back up to our ship, I can beam down a technician with a psychotricorder.
Scott in the last 24 hours. I'd advise against it, prefect.
This is purely an Argelian matter.
Раз вы решили, что мы не можем вернуться на корабль, я могу доставить сюда техника с психотрикордером.
Префект, это даст нам подробное описание всего, что происходило с мистером Скоттом за последние 24 часа.
Я рекомендую отказаться, префект.
Скопировать
Lieutenant Karen Tracy reporting as ordered, captain.
Lieutenant, I want a 24-hour regressive memory check made on Mr. Scott. Yes, captain.
Where shall I set up?
Лейтенант Карен Трейси по вашему приказанию прибыла, капитан.
Лейтенант, мне нужна проверка памяти Скотта за последние 24 часа.
Есть, капитан.
Скопировать
Computers don't kill a half a million people. Deaths have been registered.
Of course, they have 24 hours to report.
- To report?
Компьютеры не убивают полмиллиона людей.
Смерти были зарегистрированы.
У них есть сутки, чтобы явиться.
Скопировать
It has been classified destroyed by a tricobalt satellite explosion.
All persons aboard your ship have 24 hours to report to our disintegration machines.
In order to ensure their cooperation, I have ordered you, captain, and your party held in custody until they surrender.
Он объявлен уничтоженным взрывом трикобальтового спутника.
У всех, кто находился на борту есть сутки, чтобы явиться в нашу камеру дезинтеграции.
Чтобы обеспечить явку, я приказал задержать вас, капитан и ваш отряд, пока они не прибудут.
Скопировать
All that it means is that I won't be around for the destruction.
You heard me give general order 24.
That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll.
Это означает лишь то, что во время уничтожения меня здесь не будет.
Я отдал генеральный приказ 24.
Через два часа "Энтерпрайз" уничтожит Эминиар 7.
Скопировать
Maintain position. If everything goes according to plan, you can beam us up in ten minutes.
If you don't hear from us, carry out general order 24 on schedule.
Aye, aye, captain.
Если все пойдет по плану, заберете нас через 10 минут.
Если мы не ответим, выполняйте указ 24 по расписанию.
Есть, капитан.
Скопировать
It's the same with you.
Your general order 24.
All right.
Как и у вас.
Ваш генеральный приказ 24.
Да.
Скопировать
- Scott here, captain.
Cancel implementation of general order 24.
Alert Transporter Room.
- Скотт на связи, капитан.
Отмените исполнение приказа номер 24.
Предупредите транспортную.
Скопировать
My bags are all packed.
The androids will take the Enterprise out of orbit in less than 24 hours.
But it's been a real pleasure having you here, Kirk. Is there anything I can get for you?
Боюсь, у меня нет времени.
Я уже собрал свои вещи. Андроиды выведут "Энтерпрайз" на орбиту менее, чем через сутки.
Но я был очень рад повидаться с тобой, Кирк.
Скопировать
This is the captain.
Put a 24-hour security on Mr. Khan's quarters, effective immediately.
I'm sorry, captain, I was lost in thought.
Говорит капитан.
Поставить круглосуточное дежурство у каюты мистера Кхана немедленно.
Простите, капитан я задумался.
Скопировать
We don't have to maintain it very long, Mr. Scott.
In less than 24 hours, the Enterprise will be forced to abandon its search in order to make a rendezvous
If we can't maintain orbit after that time, it won't make any difference.
Нам и не нужно держаться долго, мистер Скотт.
Уже менее чем через 24 часа "Энтерпрайз" будет вынужден прекратить поиски, чтобы успеть на назначенную встречу.
Если не продержимся на орбите после этого, большой разницы не будет.
Скопировать
May I?
Number 24.
- Alison?
Можно?
Номер 24.
-Элисон?
Скопировать
None of our instruments work.
At least four complete solar systems in the immediate vicinity, and out there somewhere a 24-foot shuttlecraft
Finding a needle in a haystack would be child's play.
Ни один из наших приборов не работает.
В непосредственной близости находятся как минимум четыре солнечные системы, и где-то там - семиметровый челнок, который, разумеется, вышел из-под контроля.
По сравнению с этим, поиск иглы в стоге сена - детская забава.
Скопировать
The helm is computing your position now, captain.
Course 2-24 mark 1-2.
ETA, 57 minutes.
Штурман вычисляет ваши координаты.
Курс 224, отметка 12.
Время прибытия - 57 минут.
Скопировать
We'd better wait for nightfall.
100 000 pesos, that's enough to make people think.
It's fine, I'll take care of it.
Лучше дождемся темноты.
Сто тысяч песо достаточно, чтобы заставить людей задуматься.
Ничего, я позабочусь об этом.
Скопировать
I haven't any idea.
50 000 francs? That's good, right?
Alright, 100,000.
Я ничего не считаю.
50,000 франков, подойдет?
Ладно, 100,000.
Скопировать
All bets are off.
18 500 000, 600 000, 700 000, 800 000.
Here, sir.
Ставок больше нет.
18 500 000, 600 000, 700 000, 800 000. Прошу.
-Это вам.
Скопировать
- Morning.
But I gave you 1 ,000 lire!
Well, I have to eat, don't I?
- Доброе утро.
Но я давала тебе тысячу лир!
Но ведь мне нужно было поесть?
Скопировать
- That's right.
I want a baby in the next 24 hours.
You're incredible.
- Хорошо.
Я хочу ребенка через 24 часа.
Ты невероятна.
Скопировать
We've called certain friends into action.
Give me 24 hours. We'll find out where they are.
Have courage.
Мы обратились к нашим верным друзьям.
И не позже, чем через сутки, мы будем знать, где они.
Крепитесь.
Скопировать
- How many inhabitants are you here?
- We were 11 ,000, but it's only half now.
- And the ticks?
— Сколько здесь жителей?
— Было 11 000, но сейчас только половина.
— А клещи?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 24 000 (тyэнти фо зиэроузиэроу зиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 24 000 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэнти фо зиэроузиэроу зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
